Método directo es la única manera
Método directo — Fue hace tres años cuando conseguí mi primer trabajo en una academia de inglés en Madrid, España. Era joven, inexperto, muy nervioso y no tenía ni idea de cómo demonios iba a dar mis clases.
Desde que llegué a España, yo, junto con todos los demás profesores nativos de habla inglesa que llegan aquí para probar suerte en la enseñanza de inglés, estamos listos y ansiosos por entrar en el aula para comenzar a enseñar.
Parece, sin embargo, cuando las cosas ponen feas, y finalmente estás ante un grupo de alumnos, muchos profesores en sus primeros años no tendrán ni idea de qué hacer.
El plan generalmente se esfuma, y también lo hace la confianza, así como cualquier otra motivación o entusiasmo previo por la enseñanza. Lo único que tienes serán 3-10 alumnos dándote miradas extrañas, y lo más decepcionante es que estarán bastante molestos por tu falta de confianza y experiencia.
Todo el calvario puede ser una situación drástica para el nuevo profesor y, en algunos casos, incluso poner fin por completo a una posible carrera de enseñanza de inglés.
Bueno, este era yo cuando empecé.
Un nuevo enfoque de la enseñanza — El Método Directo
Busqué, sin embargo, no darme por vencido, sino más bien esforzarme por comprender y tener éxito en el arte de la enseñanza y, sobre todo, encontrar un método: un método que los aprendices aman y que sea eficiente.
Después de meses de prueba y error, aprendiendo más o menos la esencia de la gramática inglesa, me encontré con un método que funciona. Un método que puedes encontrar en todas las prestigiosas instituciones de enseñanza de inglés.
Se llama el método directo.
Cuando lo piensas, el objetivo de todos los aprendices de inglés (o de cualquier lengua) es muy sencillo: hablar inglés con buena pronunciación y sin errores gramaticales.
Por lo tanto, el profesor de inglés necesita facilitar solo eso en la clase, sin embargo, siento que algunos profesores en sus etapas iniciales no entienden esto. A pesar de que su corazón está seguramente en el lugar correcto, es posible que no se hayan familiarizado con la mecánica de la enseñanza, o más bien facilitando el objetivo: el habla correcta sin error, con respeto.
He notado, que conozco muchos profesores que se quejarán de tener que enseñar a personas con niveles muy bajos, ¡pero siempre digo que esta es la mejor parte de la enseñanza!
Es aquí donde uno puede seguirse con el código con el mejor método de enseñanza de idiomas – el método directo.
Mis pensamientos al respecto
Es durante las etapas iniciales del aprendizaje de un idioma que el método directo brilla y funciona de manera sorprendente. El método directo facilita el hablar por el alumno y asegura que el alumno aprenda la gramática esencial sin tener que tocar su pluma (¡aunque es bueno tomar notas de vez en cuando!).
Mientras tanto, tener la totalidad de la lección enfocada en que el estudiante hable en lugar de hacer hojas de gramática. Un enfoque mucho más humanista, ¿no lo dirías?
Ahora bien, ¿qué tal si profundizamos en un poco de análisis y elaboración sobre el método directo? El método directo o el método natural se centra en tres elementos principales, todos los cuales verás a continuación.
El método directo en la práctica
- Gramática enseñada utilizando un enfoque increíblemente inductivo.
- Sin traducciones y no utilizando la lengua materna del alumno para ayudar al proceso.
- Sistema de preguntas y respuestas. Durante prácticamente la totalidad de la lección, el habla correcta (que siempre es el objetivo) se enseña sobre una base de preguntas y respuestas. El profesor debe llevar a cabo una lección en la que haga preguntas a sus alumnos y los alumnos hagan lo mismo entre ellos. Eso sí, necesitas construir las preguntas meticulosamente para tener en cuenta los elementos gramaticales específicos del plan de la lección. Es decir, el profesor da una pregunta y el alumno debe responder en consecuencia. Además, centrándose no en la respuesta personal y elaboración del alumno, sino en que el alumno responde a la pregunta correctamente, gramaticalmente hablando, por supuesto (todo lo cual el profesor monitorea cuidadosamente).
El método directo en pocas palabras
- Un enfoque increíblemente inductivo.
- Sin traduciones: la lengua de instrucción por parte del profesor es la misma que aprende el alumno.
- El enfoque de preguntas y respuestas es la base de toda la lección.
Una mirada práctica al método directo
Ahora tengo la intención de elaborar completamente y profundizar en estas tres facetas, para que podamos llegar a fondo de todo esto. El enfoque inductivo.
¿Cuándo alguien ha aprendido algo de que se le haya dado la solución en bandeja de plata? Disculpen la expresión.
Se podría argumentar, si uno tiene una solución presentada a sí mismo sin ningún proceso de pensamiento o esfuerzo, entonces tal vez el alumno sería menos propenso a aprender que si tuviera que hacer un esfuerzo a través de un método inductivo.
Un ejemplo rápido para una lección de inglés utilizando el método inductivo
Un profesor de inglés le pide al alumno A que le pregunte al alumno B si ella (alumno B) had left her office before her boss arrived yesterday (recuerda que hacer preguntas y hacer que los estudiantes respondan forma parte del método inductivo).
El estudiante A pregunta al estudiante B (incorrectamente):
- “
Haveyou left the office beforetheboss arrived yesterday”?
El profesor toma nota de los errores (have you left, the boss) y da un análisis gramatical rápido a la clase. En este caso, el uso del pasado perfecto y no el presente perfecto, así como el uso del artículo definido the en lugar del adjetivo posesivo your):
- She (sujeto, tercera persona del singular, pero se cambiará a la segunda persona del singular.
- Had left (tiempo pasado perfecto), ya que es el pasado antes de otro pasado.
- Her office (Her = adjetivo posesivo) (el estudiante debe usar el posesivo, no el artículo).
- Before (conjunción para introducir la siguiente cláusula).
- Her boss (adjetivo posesivo y ‘boss’ como sujeto en la cláusula subordinada).
- Arrived (pasado simple tras pasado perfecto).
- Yesterday (expresión de tiempo y adverbio).
El profesor luego repite la pregunta (en inglés):
- ‘Ask student B if she had left the office before her boss arrived yesterday’.
El alumno A toma nota del análisis gramatical y ahora reforma la pregunta de la manera correcta:
- ‘Had you left your office before your boss arrived yesterday’?
*Nota al margen, usando el artículo definido the antes de boss no era incorrecto, sin embargo, el profesor preguntó específicamente sobre her boss, por lo tanto, es importante que tenga cuidado con tu lenguaje para no causar confusión.
Conclusión de la clase de inglés usando el método directo
El profesor nunca corrigió al estudiante ni le dio la respuesta, más bien, usamos la inducción continua (en este ejemplo, una visión general de la gramática), para que el alumno pueda entender el problema por sí mismo y nunca se le dé la respuesta explícitamente. O ponerse en bandeja de plata, como dice la expresión.
De ahora en adelante, la solución debe permanecer en su mente, y el alumno debe haber resuelto la respuesta por sí mismo.
En este sentido, todo lo que el profesor hace, entonces, es actuar como un comunicador y guiar al alumno en la dirección correcta para inducir la respuesta correcta. Este es el verdadero proceso de aprendizaje.
La inducción es clave.
El idioma de instrucción debe ser el mismo que el idioma de destino, sin traducciones
El idioma de destino debe enseñarse en el propio idioma de destino. Este debería ser el camaino para aprender un idioma, independientemente del nivel del alumno.
Es vital que el profesor haga la enseñanza en el idioma de destino con cero traducciones.
Los alumnos pueden utilizar libros de gramática y hojas de trabajo en su propio tiempo en el idioma que consideren más útil, pero el tiempo de la clase es sagrado y escaso.
Durante la lección, es vital que el profesor se asegure de que el estudiante salga de su idioma nativo y active el nuevo ‘chip’ para garantizar una inmersión completa en el idioma de destino.
Por lo tanto, independientemente del nivel, una buena implementación del método inductivo significará que no se necesita traducción alguna.
Un profesor de idiomas no necesita ser políglota para enseñar un idioma.
La enseñanza se realiza entre el alumno y el profesor. No hace falta decir que la buena comunicación, la interacción y la adherencia a un método inductivo entre los dos es sacrosanta.
El sistema de preguntas y respuestas es clave para aprender un idioma
La implementación sistemática del sistema de preguntas y respuestas durante la clase es la clave para facilitar el habla para el estudiante de idiomas.
Además, el enfoque de preguntas y respuestas funciona increíblemente bien con principiantes de muy bajo nivel hasta estudiantes muy avanzados. Aunque todo el sistema de preguntas y respuestas no tiene por qué ser tan rígido cuando se trata de estudiantes más avanzados simplemente porque las lecciones pueden estar mucho más basadas en la conversación.
Debes tomar nota de cualquier error y corregirlo después de que cada miembro de la clase haya tomado su turno para hablar.
Utilizar el sistema de preguntas y respuestas en un grupo de muy bajo nivel o en una clase individual es el mejor medio posible para ayudar y alentar a tus alumnos a lograr un habla correcta.
Tenga en cuenta que el objetivo para la mayoría de los estudiantes de idiomas es casi siempre el mismo: aprender a hablar correctamente con la menor cantidad de errores gramaticales y de pronunciación posibles.
El sistema de preguntas y respuestas — un método práctico y el camino correcto a seguir
Por ejemplo, en una clase de bajo nivel donde uno podría estar enseñando preposiciones básicas como at, in y on; el profesor debe preparar su lección meticulosamente para asegurarse de que las preguntas que el profesor está dirigiendo a los alumnos abarquen completamente el uso de las preposiciones anteriores mencionadas que formarían parte del plan de la lección.
Una vez que el alumno haya respondido a la pregunta, dicho alumno procederá a hacer otra pregunta a su vecino, y así sucesivamente. El profesor los obliga a todos a dar vueltas en círculo hasta que todos los alumnos hayan tenido un turno para hablar (cualquier error debe ser notado por el profesor y analizado después de que todos los estudiantes completen el ejercicio).
Sin embargo, lo más importante es que después de cada pregunta y respuesta, el profesor debe escuchar muy meticulosamente cualquier error percibido, para que pueda corregirlos utilizando el método inductivo. Después de lo cual, el progreso continúa en consecuencia.
El sistema de preguntas y respuestas: una clase de ejemplo
Un ejemplo rápido de una lección basada en enseñar adecuadamente las preposiciones ‘at’, ‘in’ y ‘on’.
The teacher asks student A where she will meet student B for lunch in Paris on Sunday.
El alumno A procede a preguntar al alumno B:
- ‘Where will you meet me for lunch in Paris on Sunday’?
El alumno B responde (incorrectamente):
- ‘I will meet you at the corner
onParisatSunday’
Luego, el profesor pausa la lección y escribe la oración del alumno B en la pizarra para una revisión de gramática rápida:
- In: preposición para áreas más grandes; no ‘on’
- On: preposición para los días de la semana.
Después de un análisis gramatical, el alumno B procede a reformular la pregunta correctamente:
- ‘I will meet you at the corner in Paris on Sunday’
Por lo tanto, con una comprensión adecuada de la gramática desde el lado del profesor, el profesor puede facilitar el habla correcta en el aula al mismo tiempo que enseña la gramática e incorpora todos los aspectos del método directo.
Tales aspectos del método directo incluyen
- El enfoque inductivo.
- El idioma de destino enseñado en el idioma de destino.
- El sistema de preguntas y respuestas como base fundamental para las lecciones.