Futuro continuo — voz pasiva
Hay varias razones por las que utilizamos la voz pasiva en inglés. En estas notas, vamos a enfocarnos en el Futuro Continuo en la voz pasiva.
Por regla general, utilizamos la voz pasiva cuando el enfoque está acerca de la acción y no en la persona o cosa que está cumpliendo la acción.
Futuro Continuo Voz Pasiva construcción:
Will o shall + be + being + participio pasado.
Verbo ejemplar: to move
I will be being moved | We will be being moved |
You will be being moved | You (guys) will be being moved |
He/she/it will be being moved | They will be being moved |
El agente es desconocido. No sabemos quién o qué es el agente
- One way or another the dishes will be being washed tonight by someone.
Usamos la voz pasiva para enfatizar el sujeto
- Maria and Joseph will be being taken care of by their auntie during the Christmas holidays.
Cursos de Inglés — Método Divertido
Usamos la voz pasiva para hablar acerca de verdades muy generales
- The laws of physics will be being used by all scientists.
Usamos la voz pasiva si queremos ser poco claros o vagos sobre el tema/sujeto
- New arrivals will be being delivered to their new homes upon arrival this evening.
Usamos la voz pasiva cuando el sujeto es irrelevante
(Nos da igual quién o qué ha causado la acción).
- Plants all across Europe will be being built over the course of the next five years.
Usamos la voz pasiva en un ambiente más formal como en una tesis o una redacción importante, como, por ejemplo, redacciones científicas
- By the time the oxygen levels reach their highest point the related substances will be being inserted into the mix.
Verbos en Inglés — Método Divertido
Lección #36: Futuro continuo — voz pasiva
Construcción: will + be + being + participio pasado (washed, explained etc.).
Verbo de ejemplo: to explore
I will be being explored | We will be being explored |
You will be being explored | You (guys) will be being explored |
He/she/it will be being explored | They will be being explored |
Contexto
- Where do you expect to see yourself in five years, Jane?
- Well, as of now, I’m working for an insurance company1 and next year the employees of the company will be being looked at over the next four months2 in order to decide who will get a raise and a higher position in the company.
- So, over the next four months your work will be being inspected,3 does it make you somewhat4 nervous?
- Yes, it certainly does! But, it’s always good to have an incentive to work harder, so I’m happy as well.
- I’m sure you are. Good luck and all the best to you.
- Thanks.
Análisis
- I’m working for an insurance company. El presente continuo (voz activa) se utiliza porque describe un estado permanente. Utilizamos el presente continuo y el presente simple para hablar de estados permanentes y temporales.
- The employees of the company will be being looked at over the next four months. ‘Will be being looked at’ es el futuro continuo en voz pasiva. El enfoque se centra en la acción de los empleados ‘being looked at’. El futuro continuo en voz pasiva no es usa demasiado.
- Over the next four months your work will be being inspected. ‘Will be being inspected’ es el futuro continuo en voz pasiva. El futuro continuo se asocia principalmente con acciones que ocurren durante un período de tiempo en el futuro.
- Does it make you somewhatnervous? El adverbio ‘somewhat’ es muy popular y añade un pequeño nivel de grado a lo que se está diciendo.
Ver también
Verbos en la voz pasiva:
Gramática avanzada:
- Artículos (a/an, the, zero artículo)
- Pronombres: sujeto, objeto y posesivo
- Coletillas interrogativas
- Condicionales en inglés
- Palabras interrogativas
- Determinantes
- Verbos compuestos / phrasal verbs
- Prefijos y sufijos
- Discurso indirecto y directo
- Números: cardinal, ordinal y números romanos
- El verbo: «get»
- Get vs. go + got vs. gotten
- Verbos copulativos
- Oración escindida
- Subjuntivo en inglés
- El inglés vulgar: tabú y jerga
- Elipsis
- Infinitivo partido
- Énfasis con inversión
- Los gerundios (verbo + ing)
- «To + infinitivo»
- Infinitivo solo
- Diferencias de deletreo americano y británico